-
1 сыграть партию в бильярд
vcolloq. faire un petit billardDictionnaire russe-français universel > сыграть партию в бильярд
-
2 faire un billard
-
3 billard
m1) бильярдpartie de billard — партия в бильярдjouer au billard — играть на бильярдеfaire un petit billard разг. — сыграть партию в бильярдbillard électrique — электрический бильярд, флиппер••c'est du billard — это проще пареной репы, раз плюнутьcette route est un vrai billard — эта дорога гладкая как столdévisser son billard разг. — умереть, дать дуба2) бильярдная3) разг. операционный столmonter [passer] sur le billard — лечь на операцию -
4 faire la partie de ...
составить с кем-либо партию (в бильярд, шахматы, карты); сыграть с кем-либо в...Madame des Grassins... venait très assidûment faire la partie de madame Grandet, espérant marier son cher Adolphe avec mademoiselle Eugénie. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — Госпожа де Грассен... тоже приходила весьма аккуратно составить партию госпоже Гранде, мечтая женить своего сына на Евгении.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la partie de ...
-
5 mesa
f1) столmesa de escribir — письменный столmesa para (de) comer — обеденный столcubrir (poner) la mesa — накрыть на столdar (la) mesa — пригласить (посадить) за стол ( рядом с собой)levantar (alzar) la mesa — убрать со столаlevantarse de la mesa — встать (выйти) из-за столаsentarse a la mesa — сесть за столmesa de milanos — бедный (скудный) стол3) президиум4) служба, должность; служебные обязанности5) плато, плоскогорье7) грань ( драгоценного камня)9) выигрыш ( за партию в бильярд)10) полигр. наборный стол; касса-реал••mesa de cambios — коммерческий банкestar a mesa y mantel de otro — питаться на чужой счётhacer mesa gallega — забрать весь выигрыш ( в игре)tener a uno a mesa y mantel — кормить (содержать) кого-либо -
6 mesa
f1) стол2) еда, питание, стол3) президиум4) служба, должность; служебные обязанности5) плато, плоскогорье7) грань ( драгоценного камня)9) выигрыш ( за партию в бильярд)10) полигр. наборный стол; касса-реал••mesa revuelta — мешанина, смесь, всякая всячина
a mesa puesta loc. adv. — на всём готовом
(de) sobre mesa loc. adv. — сразу после еды, не выходя из-за стола
-
7 faire un frottin
прост.Moi, tous les soirs, j'fais un frottin. (A. Bruant, L'Argot au XXe siècle, Dictionnaire français-argot.) — По вечерам я играю на бильярде.
-
8 faire un petit billard
гл.разг. сыграть партию в бильярдФранцузско-русский универсальный словарь > faire un petit billard
-
9 giocata
-
10 parti·o
1. пол. партия; komunista, socialista, konservativa, demokrata, respublikana \parti{}{·}o{}{·}o коммунистическая, социалистическая, консервативная, демократическая, республиканская партия; aliĝi al \parti{}{·}o{}{·}o вступить в партию; eksigi iun el la \parti{}{·}o{}{·}o исключить кого-л. из партии; 2. партия, сторона (в споре, противостоянии); juĝisto devas aŭskulti ambaŭ \parti{}{·}o{}ojn судья должен выслушать обе стороны; ĉiu \parti{}{·}o{}{·}o havas egalan ŝancon venki каждая сторона имеет равный шанс победить; la plenda \parti{}{·}o{}{·}o сторона истца; 3. партия (в браке); ŝi atendis bonan \parti{}{·}o{}on por sia filino она ждала хорошей партии для своей дочери; 4. партия (в игре) \parti{}{·}o{}{·}o de kartoj партия в карты \parti{}{·}o{}{·}o de bilardo партия в бильярд; gajni \parti{}{·}o{}on выиграть партию; perdi (или malgajni) \parti{}{·}o{}on проиграть партию; vana \parti{}{·}o{}{·}o ничья т.е. партия, закончившаяся вничью; la komenco de \parti{}{·}o{}{·}o шахм. дебют, начало партии (= ludkomenco) \parti{}{·}o{}{·}a 1. партийный \parti{}{·}o{}{·}a disciplino партийная дисциплина \parti{}{·}o{}{·}a membrokarto партийный билет; 2. пристрастный \parti{}{·}o{}{·}a juĝisto пристрастный судья \parti{}{·}o{}e 1. партийно, по-партийному; 2. пристрастно \parti{}{·}o{}an{·}o 1. член партии, партиец, партийный ( сущ.); 2. сторонник \parti{}{·}o{}an{·}ec{·}o членство в партии, партийность \parti{}{·}o{}an{·}iĝ{·}i 1. вступить в партию, стать членом партии; 2. принять чью-л. сторону \parti{}{·}o{}ec{·}o 1. партийность (в науке, литературе, искусстве); 2. пристрастность, пристрастие \parti{}{·}o{}ec{·}a 1. партийный (проявляющий партийность); 2. см. partia.2 \parti{}{·}o{}estr{·}o глава, руководитель, лидер партии; партийный вождь. -
11 machen
1. vt1) делать, изготовлять; производить, вырабатывать; приготавливать, готовитьButter machen — сбивать маслоGeld machen — зарабатывать деньги, "делать деньги"ein dummes Gesicht machen — (с)делать наивное лицоKleider ( Schuhe) machen — шить( делать) одежду ( обувь)Staub machen — поднимать пыльaus j-m einen Schriftsteller machen wollen — хотеть сделать из кого-л. писателя2) делать, совершать, выполнить (какую-л. работу); заниматься (чем-л.)was machst du? — что ты делаешь?, чем ты занят?; разг. где ( кем) ты работаешь? (см. тж. machen 4))Experimente machen — делать ( проводить) опытыeine Übung machen — делать ( выполнять) упражнение3) делать; поступать (каким-л. образом)er macht's nun einmal nicht anders — иначе он не может (поступить)er macht, was er will — он делает, что хочетes ist nichts zu machen — ничего не поделаешь!, делать нечего!was machst du? — как поживаешь? (см. тж. machen 2))was macht die deutsche Sprache? — каковы твои успехи в немецком языке?was macht dein (krankes) Bein? — как твоя( больная) нога?er macht's nicht mehr lange — он недолго протянет5) (A) выражает действие, на характер которого указывает существительноеden Anfang machen — положить началоeine Bekanntschaft machen — познакомиться (с кем-л., с чем-л.)auf j-n Eindruck machen — производить впечатление на кого-л.Fortschritte machen — (с)делать успехи, прогрессироватьFrieden machen — заключить мир; помиритьсяj-m Hoffnungen machen — вселять надежду в кого-л., обнадёживатьFront gegen j-n, gegen etw. (A) machen — ополчиться на кого-л., на что-л.Gefangene machen — брать пленных, брать в пленj-m Kummer machen — причинить кому-л. горе; огорчать кого-л.eine Kur machen — проходить курс леченияLärm machen — производить шум, шуметьMusik machen — играть ( на музыкальном инструменте); музицироватьj-m Mut machen — вселять в кого-л. мужество, ободрятьeine Partie machen — сыграть партию (в шахматы и т. п.)Pläne machen — строить планыPropaganda machen — вести пропагандуeinen Punkt machen — поставить точку (тж. перен.)Radau machen — шуметь, скандалитьeine Reise machen — совершить поездку ( путешествие)Schulden machen — делать долги, занимать деньгиeinen Sprung machen — совершить прыжок, (под)прыгнутьeinen Spaziergang machen — совершать прогулку, прогуливатьсяeine Verbeugung machen — поклониться; отвесить поклонj-m Vergnügen machen — доставлять кому-л. удовольствиеWitze machen — отпускать шутки, шутить, острить6) устраивать, организовыватьHochzeit machen — разг. справлять свадьбу, жениться7) указывает на удачное завершение чего-л.einen Ball machen — положить ( забить) шар в лузу ( бильярд)j-s Glück machen — составить чьё-л. счастьеKarriere machen — разг. сделать карьеруeine gute Partie machen — сделать хорошую партию (удачно выйти замуж)das Rennen machen — выиграть скачки; одержать победуdas Bett machen — стелить( приготовлять) постельdie Haare machen — причёсываться; укладывать волосыHeu machen — копнить сено, укладывать сено в копныHolz machen — колоть дроваdas Zimmer machen — убирать комнату9) разг. играть, исполнить ( роль); выступать в роли (кого-л.); изображать из себя (кого-л.); являться, быть (кем-л.)den Aufpasser bei j-m machen — наблюдать ( присматривать) за кем-л.den Dummen machen — прикидываться дурачком; остаться в дуракахden Handlanger machen — быть подручным, прислуживать кому-л.den Hanswurst machen — разыгрывать шутаden Wirt machen — выступать в роли хозяина10) составлять ( о количестве); мат. равнятьсяdas macht sehr viel — это составляет большую сумму; это играет важную рольzwei mal vier macht acht — дважды четыре - восемь11) произносить, издавать (какие-л. звуки)er machte hm! — он произнёс "гм!"der Hund macht Wauwau — дет. соба(ч)ка лает:гав-гав!12) в сочетании с прилагательным указывает на придание предмету, лицу какого-л. качестваj-n auf etw. (A) aufmerksam machen — обратить чьё-л. внимание на что-л.sich bei j-m beliebt machen — снискать чью-л. любовьj-m etw. deutlich machen — разъяснить кому-л. что-л.j-n, etw. frei machen — освободить кого-л., что-л.j-n gesund machen — вылечить, исцелить кого-л.sich lächerlich machen — делать из себя посмешищеj-n müde machen — утомлять кого-л.sich unmöglich machen — скомпрометировать себя; становиться невыносимымden Rock weiter machen — расставить юбку13) ( zu D) превращать (в кого-л., во что-л.)sich j-n zum Freund machen — сделать кого-л. своим другомj-n zum Sklaven machen — сделать кого-л. рабом, поработить кого-л.die Wüste zu einem blühenden Land machen — превратить пустыню в цветущую землюdie Nacht zum Tage machen — проработать всю ночьetw. zu Geld machen — разг. превратить что-л. в деньги; продать что-л.14)sich (D) etw. machen — составлять (себе); доставлять( себе); делать (себе)sich (D) einen Begriff von etw. (D) machen (können) — составить себе понятие ( представление) о чём-либоsich (D) über etw. (A) Gedanken machen — беспокоиться о чём-л.sich (D) Mühe machen — старатьсяsich (D) Sorgen machen (um A, über A) — волноваться, беспокоиться, тревожиться (за кого-л., о ком-л., о чём-л.)sich (D) über etw. (A) Skrupel machen — чувствовать угрызения совести из-за чего-л.es sich (D) bequem machen — устроиться поудобнееich mache mir viel Bewegung — я много двигаюсьsich (D) ein Vergnügen machen (aus D) — сделать для себя забаву (из чего-л.); получать удовольствие (от чего-л.)15)sich (D) etwas aus einer Sache (D) machen — придавать значение чему-л.; интересоваться чем-л.die Menschen machen sich aus ihm nicht viel — люди о нём невысокого мненияsich (D) nichts aus etw. (D) machen — не придавать значения чему-л.; не интересоваться чем-л.; не принимать близко к сердцу что-л.von sich (D) reden machen — заставлять говорить о себеdas machte mich lachen — это меня рассмешилоmach, daß du fortkommst! — убирайся отсюда!mach, daß du fertig wirst! — не копайся!; кончай, наконец!18) эвф. делать ( отправлять естественную надобность)ein großes ( kleines) Geschäft machen — ходить по большой( малой) нуждеder Kranke macht alles unter sich — больной делает под себя••mach's gut! — разг. будь здоров! ( при прощании); пока! счастливо!das macht nichts — это ничего( не значит), это не бедаdas macht dem Mädchen kein Kind — фам. это нестрашно, от этого большого вреда не будетIhr macht vielleicht Dinge! — ну и дела творятся у вас ( дома)!; ну, вы даёте! (груб.)2. vi разг.1) действоватьmach schnell!, mach(e), mach(e)! — быстрее!ich mach(e) ja schon! — сейчас!, минутку!3) б. ч. ирон. заниматься чем-л., играть во что-л.in Politik machen — заниматься политикой; играть в политикуin Verzückung machen — изображать безумный восторг4) эвф. делать, отправлять естественную надобностьin die Hosen machen — наделать ( наложить) в штаны5) диал. отправиться, поехать, пойти (куда-л.)nach Wien machen — отправиться в Вену3. (sich)1) ( an A) приниматься (за что-л.), начинать (что-л.)2) ( auf A)3) происходить, случатьсяes machte sich, daß... — случилось так, что...es wird sich schon machen, es macht sich! — разг. дело наладится -
12 parti
I -et, -erполит. партияNorges kommunistiske parti ( — сокр. NKP) Коммунистическая партия Норвегии
II -et, -er1) часть, раздел (книги)3) игра, партия (в шахматы, бильярд)4) партия, бракgjøre et rikt parti — сделать выгодную партию, жениться на богатой, выйти замуж за богатого
5) театр. роль, партия -
13 shoot
-
14 to have a game of whist
to have/to play (to start) a game of whist (of cricket, of cards, of billiards) сыграть (начать) партию в вист (в крикет, в карты, в бильярд)English-Russian combinatory dictionary > to have a game of whist
См. также в других словарях:
Metropolitan Club — (Matsuzaka,Япония) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 515 2401 Ми, Matsuza … Каталог отелей
ComfortBiznes Pruszków — (Прушкув,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Bolesława Prusa 1, 05 800 П … Каталог отелей
ПОСКОТ — (ПОСКОТЬЕ) поселок имени Котовского. В юности этот герой был отчислен из реального училища за хулиганство. Имел несколько сроков за воровство и разбои. Возглавлял шайку налетчиков и рэкетиров. Во время революции 1905 года сошелся в тюрьме с… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Green Nature Resort and Spa — (Мармарис,Турция) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Sirinyer Ma … Каталог отелей
Hotel Leopolis — (Краков,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: ul. Juliusza Lea 253 A, Броновице, 3 … Каталог отелей
Hotel Bastion — (Костшин над Одрой,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: ul Graniczna 1, 66 470 Кос … Каталог отелей
Авиатор — (Казань,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Улица Академика Павлова 1, Казань, Россия … Каталог отелей
Dazhong International Conference Hotel — (Сунцзян,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: No … Каталог отелей
Sunrise Apartments — (Херсониссос,Греция) Категория отеля: Адрес: G. Seferi 6, Кутулуфари, Херсониссос, 70014 … Каталог отелей
Pousada da Condessa — (Парати,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Av Octávio Gama, 314, Pontal, Парати, C … Каталог отелей
Hotel Aulum Kro — (Avlum,Дания) Категория отеля: Адрес: Jernbanegade 1, 7490 Avlum, Дания … Каталог отелей